• Michal Dominik

  • Michal Dominik

          • LEKCIA 14

          •     LEKCIA 14 – priraďovacie spojky

             

                    Doplňte správnu spojku (aber/sondern):

            1. Ich habe keine Grippe, ........sondern............. Angina.
            2. Ich bin müde, ......... aber............ glücklich.
            3. Er ist nicht krank, ........ sondern............. müde.
            4. Nicht er, .......... sondern........... sie erzählt es.
            5. Das Auto ist nicht schwarz, .......... sondern........... weiβ.
            6. Julian geht ins Konzert, ............ aber......... Maria muss zu Hause bleiben.
            7. Sie will mitkommen, ............ aber......... sie muss um elf zurück zu Hause sein.
            8. Maria möchte auch in die Ausstellung gehen, ........... aber.......... es geht ihr nicht gut.
            9. Sie möchte nicht zu Hause liegen, ....... sondern....... sie möchte ins Theater mitgehen.
            10. Meine Freunde gehen heute ins Konzert, ..... aber..... ich muss leider zu Hause bleiben.
            11. Sie geht nicht in die Schule, ......... sondern............ sie bleibt heute lieber im Bett.
            12. Ich reise nicht gern, ......... sondern............ ich bleibe lieber zu Hause.
            13. Ich fühle mich wohl, ......... aber............ meine Freundin hat Grippe.
            14. Nicht das Essen ist wichtig, ........... sondern.......... das Trinken ist viel wichtiger.
            15. Ich habe mein Medikament gesucht, ........... aber.......... ich habe es nicht gefunden.
            16. Mein Kopf tut mir nicht weh, ........... sondern.......... mein Auge tut mir weh.
            17. Letzten Monat wollte er mit dem Rauchen aufhören .....aber...... es hat nicht geklappt.
            18. Du kannst später kommen, ........... aber......... du musst dich entschuldigen.
            19. Er wird nicht telefonieren, ........... sondern.......... er schickt eine E-Mail.
            20. Ich soll ins Ausland fahren, ........... aber.......... ich kann nicht.
            21. Sie kaufen die Erdbeeren nicht fertig im Korb, ...... sondern...... sie pflücken sie selbst.
            22. Er hat sein Geld verloren, ........... aber.......... er war nicht unglücklich.
            23. Sie beklagen sich nicht, ........... sondern.......... sie gehen einfach weg.
            24. Er hat sich sehr beeilt, .......... aber........... er ist zu spät gekommen.
            25. Ich sage es ihm auf Deutsch, ........... aber.......... er versteht mich nicht.
            26. Meine Schwester will ausziehen, ........... aber.......... es gibt nur wenige Wohnungen.
            27. Herr Böhme ist nicht in seinem Büro, ............ sondern......... er macht eine Dienstreise.
            28. Sie hat schon ein Kind, .......... aber........... sie ist noch nicht verheiratet.
            29. Es gibt viele schöne Städte, ...........aber.......... keine ist so schön wie Prag.

             

            Preformulujte vetu s použitím spojky denn:

            1. Er kommt nicht, weil er viel zu tun hat.

            Er kommt, denn er hat viel zu tun.

            1. Ich kann nicht ins Ausland fahren, weil mein Kind krank ist.

            Ich kann nicht ins Ausland fahren, denn mein Kind ist krank.

            1. Er bleibt zu Hause, weil er sparen muss.

            Er bleibt zu Hause, denn er muss sparen.

            1. Essen Sie Obst und Gemüse, weil es gesund ist.

            Essen Sie obst und Gemüse, denn es ist gesund.

            1. Er arbeitet nicht mehr, weil er müde ist.

            Er arbeitet nicht mehr, denn er ist müde.

            1. Ich kann dir heute nicht helfen, weil ich noch etwas erledigen muss.

            Ich kann dir heute nicht helfen, denn ich muss noch etwas erledigen.

            1. Stefan geht in die Apotheke, weil seine Freundin krank ist.

            Stefan geht in die Apotheke, denn seine Freundin ist krank.

            1. Maria geht zum Arzt, weil es ihr schlecht geht.

            Maria geht zum Arzt, denn es geht ihr schlecht.

            1. Ich bin traurig, weil ich schon wieder krank bin.

            Ich bin traurig, denn ich bin schon wieder krank.

             

            Preformulujte vety s použitím spojky weil:

            1. Heute habe ich Kopfschmerzen, denn ich habe gestern viel getanzt.

            Heute habe ich Kopfschmerzen, weich ich gestern viel getanzt habe.

            1. Ich musste zum Arzt, denn ich habe mich nicht wohl gefühlt.

            Ich musste zum Arzt, weil ich mich nicht wohl gefühlt habe.

            1. Mein Kollege braucht täglich eine Schachtel Zigaretten, denn er hat viel Stress.

            Mein Kollege braucht täglich eine schachtel Zigaretten, weil er viel Stress hat.

            1. Ich esse viel Obst und Gemüse, denn ich muss schnell gesund werden.

            Ich esse viel Obst und Gemüse, weil ich schnell gesund werden muss.

            1. Ich muss im Bett bleiben, denn ich habe Grippe.

            Ich muss im Bett bleiben, weil ich Grippe habe.

            1. Ich fühle mich besser, denn ich nehme den Hustensaft regelmäβig.

            Ich fühle mich besser, weil ich den Hustensaft regelmäβig nehme.

            1. Der Arzt hat mir Antibiotika verschrieben, denn ich habe Angina.

            Der Arzt hat mir Antibiotika verschrieben, weil ich Angina habe.

            1. Ich muss in die Apotheke gehen, denn ich muss meine Medikamente abholen.

            Ich muss in die Apotheke gehen, weil ich meine Medikemante abholen muss.

            1. Ich schwitze viel, denn ich nehme Tabletten mit Paracetamol.

            Ich schwitze viel, weil ich Tabletten mir Paracetamol nehme.

            1. Sie möchte in den Ferien nach Italien fahren, denn sie liebt die Sonne und das Meer.

            Sie möchte in den Ferien nach Italien fahren, weil sie die Sonne und das Meer liebt.

             

            Preformulujte vety s použitím spojky denn a weil:

            1. Maria hat Grippe, deshalb ist sie zu Hause geblieben.

            →Maria ist zu Hause geblieben, denn sie hat Grippe.

            Maria ist zu Hause geblieben, weil sie Grippe hat.

            1. Sie fühlt sich nicht wohl, darum liegt sie im Bett.

            →Sie liegt im Bett, denn sie fühlt sich nicht wohl.

            Sie liegt im Bett, weil sie sich nicht wohl fühlt.

            1. Maria geht es nicht gut, deswegen ist sie unfreundlich.

            →Maria ist unfreundlich, denn es geht ihr nicht gut.

            Maria ist unfreundlich, weil es ihr nicht gut geht.

            1. Sie schreibt morgen einen Test, darum muss sie heute lernen.

            →Sie muss heute lernen, denn sie schreibt morgen einen Test.

            Sie muss heute lernen, weil sie morgen einen Test schreibt.

            1. Er ist erkältet, deswegen bleibt er zu Hause.

            Er bleibt zu Hause, denn er ist erkältet.

            Er bleibt zu Hause, weil er erkältet ist.

            1. Ich habe eine gute Versicherung, deshalb musste ich nichts bezahlen.

            Ich musste nichts bezahlen, denn ich habe eine gute Versicherung.

            Ich musste nichts bezahlen, weil ich eine gute Versicherung habe.

            1. Er hat Fieber, deshalb kommt er heute zur Schule nicht.

            →Er kommt heute zur Schule nicht, denn er hat hat Fieber.

            →Er kommt heute zur Schule nicht, weil er Fieber hat.

            1. Sie haben Husten, deshalb müssen Sie dreimal täglich Hustensaft nehmen.

            Sie müssen dreimal täglich Hustensaft nehmen, denn Sie haben Husten.

            Sie müssen dreimal täglich Hustensaft nehmen, weil Sie Husten haben.

            1. Er möchte bald gesund werden, darum liegt er im Bett.

            Er liegt im Bett, denn er möchte bald gesund werden.

            Er liegt im Bett, weil er bald gesund werden möchte.

            1. Mein Koffer war zu schwer, deshalb musste ich einige Sachen auspacken.

            Ich musste einige Sachen auspacken, denn mein Koffer war zu schwer.

            Ich musste einige Sachen auspacken, weil mein Koffer zu schwer war.

            1. Maria ist krank geworden, deshalb muss sie zum Arzt gehen.

            Maria muss zum Arzt gehen, denn sie ist krank.

            Maria muss zum Arzt gehen, weil sie krank ist.

            1. Ich habe Fieber, darum muss ich zu Hause bleiben.

            Ich muss zu Hause bleiben, denn ich habe Fieber.

            Ich muss zu Hause bleiben, weil ich Fieber habe.

             

            Preformulujte vety s použitím spojky deshalb:

            1. Sie fährt zur Kur, weil sie krank ist.

            Sie ist krank, deshalb fährt sie zur Kur.

            1. Sie kommen nicht, denn sie haben viel zu tun.

            Sie haben viel zu tun, deshalb kommen sie nicht.

            1. Wir kaufen dem Groβvater ein Buch, weil er gern liest.

            Der Groβvater liest gern, deshalb kaufen wir ihm ein Buch.

            1. Er kauft seiner Groβmutter ein schönes Briefpapier, denn sie schreibt viele Briefe.

            Seine Groβmutter schreibt viele Briefe, deshalb kauft er ihr ein schönes Briefpapier.

            1. Sie kauft ihrem Onkel eine Reisetasche, weil er gern reist.

            Ihr Onkel reist gern, deshalb kauft sie ihm eine Reisetasche.

            1. Du sollst deiner Mutter eine schöne Kaffeetasse kaufen, denn sie trinkt oft Kaffee.

            Deine Mutter trinkt oft Kaffee, deshalb sollst du ihr eine schöne Kaffeetasse kaufen.

            1. Ich kaufe meinem Bruder Skihandschuhe und eine Skimütze, weil er Ski fährt.

            Mein Bruder fährt Ski, deshalb kaufe ich ihm Skihandschuhe und eine Skimütze.

            1. Wir kaufen meiner Schwester Schlittschuhe, denn sie läuft Schlittschuh.

            Meine Schwester läuft Schlittschuh, deshalb kaufen wir ihr Schlittschuhe.

            1. Wir kaufen meinem Vater einige CDs, weil er gern Musik hört. 

            Mein Vater hört gern Musik, deshalb kaufen wir ihm einige CDs.

            1. Wir verkaufen viele Sachen, weil wir abreisen.

            Wir reisen ab, deshalb verkaufen wir viele Sachen.

            1. Er hat eine Strafe bezahlt, denn er ist zu schnell gefahren.

            Er ist zu schnell gefahren, deshalb hat er eine Strafe bezahlt.

            1. Wir gehen zu Fuβ, denn der Bus fährt nicht.

            Der Bus fährt nicht, deshalb gehen wir zu Fuβ.

            1. Ich freue mich auf das Wochenende, weil ich müde bin.

            Ich bin müde, deshalb freue ich mich auf das Wochenende.

            1. Ich packe einige Sachen aus, weil mein Koffer zu schwer ist.

            Mein Koffer ist zu schwer, deshalb packe ich einige Sachen aus.

             

            Vytvorte súvetie s použitím príslušnej spojky:

             

            1. Es ist kalt. Wir machen einen Ausflug. (trotzdem)

            Es ist kalt, trotzdem machen wir einen Ausflug.

            1. Stefan hat Kopfschmerzen. Maria liegt mit Grippe im Bett. (und)

            Stefan hat Kopfschmerzen und Maria liegt mit Grippe im Bett.

            1. Er hat Kopfschmerzen. Er hat auch Fieber und atmet schwer. (dann)

            Er hat Kopfschmerzen, dann hat er auch Fiebet und atmet schwer.

            1. Julian geht ins Konzert. Maria muss zu Hause bleiben. (aber)

            Julian geht ins Konzert, aber Maria muss zu Hause bleiben.

            1. Er ist erkältet. Er bleibt zu Hause. (deswegen)

            Er ist erkältet, deswegen bleibt er zu Hause.

            1. Ich habe eine gute Versicherung. Ich musste nichts bezahlen. (deshalb)

            Ich habe eine gute Versicherung, deshalb musste ich nichts bezahlen.

            1. Er kommt heute vorbei. Er ruft später noch an. (oder)

            Er kommt heute vorbei, oder er ruft später noch an.

            1. Ich muss gesund werden. Ich kann ins Kino gehen. (dann)

            Ich muss gesund werden, dann kann ich ins Kino gehen.

            1. Sie will nicht ins Kino gehen. Sie will im Bett bleiben. (sondern)

            Sie will nicht ins Kino gehen, sondern sie will im Bett bleiben.

            1. Ich fühle mich nicht wohl. Ich habe noch schreckliche Kopfschmerzen. (auβerdem)

            Ich fühle mich nicht wohl, auβerdem habe ich noch schreckliche Kopfschmerzen.

            1. Gehst du mit? Bleibst du zu Hause? (oder)

            Gehst du mit oder bleibst du zu Hause?

            1. Wir sind müde. Wir dürfen nicht ins Bett gehen. (trotzdem)

            Wir sind müde, trotzdem dürfen wir nicht ins Bett gehen.

            1. Wir gehen heute ins Theater. Wir bleiben zu Hause. (oder)

            Wir gehen heute ins Theater, oder wir bleiben zu Hause.

            1. Ich habe nur Kopfschmerzen. Ich bin in Ordnung. (sonst)

            Ich habe nur Kopfschmerzen, sonst bin ich in Ordnung.

            1. Julian geht ins Konzert. Maria liegt im Bett. (und)

            Julian geht ins Konzert und Maria liegt im Bett.

            1. Maria möchte auch in die Ausstellung gehen. Es geht ihr nicht gut. (aber)

            Maria möchte auch in die Ausstellung gehen, aber es geht ihr nicht gut.

            1. Maria geht zum Arzt. Es geht ihr schlecht. (denn)

            Maria geht zum arzt, denn es geht ihr schlecht.

            1. Mein Koffer war zu schwer. Ich musste einige Sachen auspacken. (deshalb)

            Mein Koffer war zu schwer, deshalb musste ich einige Sachen auspacken.

            1. Ich war sauer. Ich habe noch mein Buch vergessen. (auβerdem)

            Ich war sauer, auβerdem habe ich noch mein Buch vergessen.

            1. Hier ist alles sehr schön. Es macht mir keinen Spaβ. (trotzdem)

            Hier ist alles sehr schön, trotzdem macht es mir keinen Spaβ.

            1. Ich bin traurig. Ich bin schon wieder krank. (denn)

            Ich bin traurig, denn ich bin schon wieder krank.

            1. Er ist krank. Sein Rücken tut ihm weh. (und)

            Er ist krank und sein Rücken tut ihm weh.

            1. Die Ärztin untersucht mich. Sie verschreibt mir Medikamente. (dann)

            Die Ärztin untersucht mich, dann verschreibt si emir Medikamente.

            1. Sie geht nicht in die Schule. Sie bleibt heute lieber im Bett. (sondern)

            Sie geht nicht in die Schule, sondern sie bleibt heute lieber im Bett.

            1. Es geht mir nicht gut. Ich besuche dich. (trotzdem)

            Es geht mir nicht gut, trotzdem besuche ich dich.

            1. Ich habe Grippe. Ich bin nur erkältet. (oder)

            Ich habe Grippe oder ich bin nur erkältet.

            1. Ich musste die Klinik in Split anrufen. Ich musste die Krankenkasse informieren. (auβerdem)

            Ich musste die Klinik in Split anrufen, auβerdem musste ich die Krankenkasse informieren.

            1. Gestern haben wir unsere Sachen gepackt. Wir sind nach Spanien geflogen. (und)

            Gestern haben wir unsere Sachen gepackt und wir sind nach Spanien geflogen.

            1. Ich muss mich beeilen. Ich komme spät zum Hausarzt. (sonst)

            Ich muss mich beeilen, sonst komme ich spät zum Hausarzt.

            1. Meine Eltern gehen jeden Tag schwimmen. Sie gehen einfach am Strand spazieren. (oder)

            Meine Eltern gehen jeden Tag schwimmen oder sie gehen einfach am Strand spazieren.

            1. Ich habe Kopfschmerzen. Ich habe Fieber. (auβerdem)

            Ich habe Kopfschmerzen, auβerdem habe ich Fieber.

            1. Der Arzt kommt zu mir nach Hause. Ich muss den Rettungswagen rufen. (sonst)

            Der Arzt kommt zu mir nach Hause, sonst muss ich den Rettungswagen rufen.

            1. Es geht mir besser. Ich muss noch eine Woche zu Hause bleiben. (trotzdem)

            Es geht mir besser, trotzdem muss ich noch eine Woche zu Hause bleiben.

            1. Soll ich zu Hause im Bett bleiben? Soll ich zum Arzt gehen? (oder)

            Soll ich zu Hause im Bett bleiben oder soll ich zum Arzt gehen?

            1. Ich gehe zum Arzt. Ich hole meine Medikamente von der Apotheke. (dann)

            Ich gehe zum Arzt, dann hole ich meine Medikamente von der Apotheke.

            1. Ich bleibe im Bett. Ich nehme dreimal täglich meine Medikamente gegen Angina. (und)

            Ich bleibe im Bett und (ich) nehme dreimal täglich meine Medikamente gegen Angina.

            1. Wir lernen für den Biologie-Test. Wir schreiben noch einen Aufsatz. (auβerdem)

            Wir lernen für den Biologie-Test, auβerdem schreiben wir noch einen Aufsatz.

            1. Er hat Halsschmerzen. Es geht ihm gut. (sonst)

            Er hat Halsschmerzen, sonst geht es ihm gut.

            1. Er hat Fieber. Er geht ins Kino. (trotzdem)

            Er hat Fieber, trotzdem geht er ins Kino.

            1. Sie schreibt morgen einen Test. Sie muss heute lernen. (darum)

            Sie schreibt morgen einen Test, darum muss sue heute lernen.

            1. Ich habe Schnupfen. Ich bin allergisch. (oder)

            Ich habe Schnupfen oder ich bin allergisch.

            1. Er geht in die Bibliothek. Er kommt vorbei. (dann)

            Er geht in die Bibliothek, dann kommt er vorbei.

            1. Es ist teuer. Es gefällt mir nicht besonders. (auβerdem)

            Es ist teuer, auβerdem gefällt es mir nicht besonders.

            1. Mir tut der ganze Körper weh. Meine Nase läuft. (und)

            Mir tut der ganze Körper weh und meine Nase läuft.

            1. Sie ist krank. Stefan will vorbeikommen. (trotzdem)

            Sie ist krank, trotzdem will Stefan vorbeikommen.

            1. Sie muss zu Hause bleiben. Sie muss auch Tabletten und Hustensaft nehmen. (auβerdem)

            Sie muss zu Hause bleiben, auβerdem muss sie auch Tabletten und Hustensaft nehmen.

            1. Ihr Sohn kommt nach Hause. Er muss gleich seine Hausaufgaben machen. (und) 

            Ihr Sohn kommt nach Hause und er muss gleich seine Hausaufgaben machen.

            1. Sie fühlt sich nicht wohl. Sie liegt im Bett (darum)

            Sie fühlt sich nicht wohl, darum liegt sie im Bett.

            1. Stefan kann nur heute zu Maria kommen. Er hat keine Zeit mehr. (sonst)

            Stefan kann nur heute zu Maria kommen, sonst hat er keine Zeit mehr.

            1. Helfen Sie uns! Wir schaffen es nicht. (sonst)

            Helfen Sie uns, sonst schaffen wir es nicht.

             

            Vytvorte priraďovacie súvetie s použitím vhodnej spojky (und, aber, sondern, oder, denn) a preložte:

             

            1. Der Arzt hat mir Antibiotika verschrieben. Ich habe Angina.

            Der Arzt hat mir Antibiotika verschrieben, denn ich habe Angina.

            Lekár mi predpísal antibiotiká, pretože mám angínu.

            1. Ich muss in die Apotheke gehen. Ich muss meine Medikamente abholen.

            Ich muss in die Apotheke gehen, denn ich muss meine Medikamente abholen.

            Musím ísť do lekárne, pretože si musím vyzdvihnúť svoje lieky.

            1. Ich schwitze viel. Ich nehme Tabletten mit Paracetamol.

            Ich schwitze viel, denn ich nehme Tabletten mit Pracetamol.

            Potím sa veľa, pretože beriem tabletky s paracetamolom.

            1. Er liegt im Bett. Er liest ein Buch.

            Er liegt im Bett und (er) liest ein Buch.

            Leží v posteli a číta knihu.

            1. Du kannst später kommen. Du musst dich entschuldigen.

            Du kannst später kommen, aber du musst dich entschuldigen.

            Môžeš prísť neskôr, ale musíš sa ospravedlniť.

            1. Machen wir einen Ausflug? Gehen wir ins Museum?

            Machen wir einen Ausflug oder gehen wir ins Museum?

            Pôjdeme na výlet alebo pôjdeme do múzea?

            1. Er wird nicht telefonieren. Er schickt eine E-Mail.

            Er wird nicht telefonieren, sondern er schickt eine E-Mail.

            Nebude telefonovať, ale pošle email.

            1. Er kommt nicht. Er hat viel zu tun.

            Er kommt nicht, denn er hat viel zu tun.

            Nepríde, pretože má veľa práce.

            1. Er wird lernen. Dann kommt er zu dir.

            Er wird lernen und dann kommt er zu dir.

            Bude sa učíť a potom príde k tebe.

            1. Eva möchte in den Urlaub ans Meer fahren. Sie liebt Sonne und Wssser.

            Eva möchte in den Urlaub ans Meer fahren, denn sie liebt Sonne und Wasser.

            Eva by chcela ísť na dovolenku k moru, pretože miluje slnko a vodu.

            1. Ich soll ins Ausland fahren. Ich kann nicht.

            Ich soll ins Ausland fahren, aber ich kann nicht.

            Mám ísť do zahraničia, ale nemôžem.

            1. Ich kann nicht ins Ausland fahren. Mein Kind wurde krank.

            Ich kann nicht ins Ausland fahren, denn mein Kind wurde krank.

            Nemôžem ísť do zahraničia, pretože moje dieťa ochorelo.

            1. Er bleibt zu Hause. Er muss sparen.

            Er bleibt zu Hause, denn er muss sparen.

            Zostane doma, pretože musí šetriť.

            1. Sie kaufen die Erdbeeren nicht fertig im Korb. Sie pflücken sie selbst.

            Sie kaufen die Erdbeeren nicht fertig im Korb, sondern sie pflücken sie selbst.

            Nekúpia jahody hotové v košíku, ale natrhajú si ich sami.

            1. Essen Sie Obst und Gemüse! Es ist gesund.

            Essen Sie Obst und Gemüse, denn es ist gesund.

            Jedzte ovocie a zeleninu, pretože je to zdravé.

            1. Ist er wirklich krank? Er tut nur so?

            Ist er wirklich krank oder tut er nur so?

            Je skutočne chorý alebo sa len tak robí?

            1. Er hat sein Geld verloren. Er war nicht unglücklich.

            Er hat sein Geld verloren, aber, er war nicht unglücklich.

            Stratil svoje peniaze, ale nebol nešťastný.

            1. Sie beklagen sich nicht. Sie gehen einfach weg.

            Sie beklagen sich nicht, sondern sie gehen einfach weg.

            Nesťažujú sa, ale idú jednoducho preč.

            1. Er arbeitet nicht mehr. Er ist müde.

            Er arbeitet nicht mehr, denn er ist müde.

            Nepracuje už, pretože je unavený.

            1. Er hat sich sehr beeilt. Er ist zu spät gekommen.

            Er hat sich sehr beeilt, aber er ist zu spät gekommen.

            Ponáhľal sa veľmi, ale prišiel príliš neskoro.

            1. Bleibst du hier? Gehst du mit?

            Bleibst du hier oder gehst du mit?

            Zostaneš tu alebo ideš so mnou/s nami?

            1. Ich sage es ihm auf Deutsch. Er versteht mich nicht.

            Ich sage es ihm auf Deutsch, aber er versteht mich nicht.

            Poviem mu to nemecky, ale nerozumie mi.

            1. Ich kann dir heute nicht helfen. Ich muss noch etwas erledigen.

            Ich kann dir heute nicht helfen, denn ich muss noch etwas erledigen.

            Nemôžem ti dnes pomôcť, pretože musím ešte niečo vybaviť/zariadiť.

            1. Meine Schwester will ausziehen. Es gibt nur wenige Wohnungen.

            Meine Schwester will ausziehen, aber es gibt nur wenige Wohnungen.

            Moja sestra sa chce vysťahovať, ale je len málo bytov.

            1. Herr Böhme ist nicht in seinem Büro. Er macht eine Dienstreise.

            Herr Böhme ist nicht in seinem Büro, sondern er macht eine Dienstreise.

            Pán Böhme nie je vo svojej kancelárii, ale ide na služobnú cestu.

            1. Egon kommt nach Hause. Er setzt sich gleich vor den Fernseher.

            Egon kommt nach Hause und er setzt sich gleich vor den Fernseher.

            Egon príde domov a sadne si hneď pred televízor.

            1. Kinder, putzt euch eure Zähne! Geht schon endlich schlafen!

            Kinder, putzt euch eure Zähne und geht schon endlich schlafen!

            Deti, umyte si svoje zuby a choďte už konečne spať!

            1. Wir besorgen etwas zum Essen. Ihr kauft Getränke.

            Wir besorgen etwas zum Essen und ihr kauft Getränke.

            My obstaráme niečo na jedenie a vy kúpite nápoje.

            1. Sie hat schon ein Kind. Sie ist noch nicht verheiratet.

            Sie hat schon ein Kind, aber sie ist noch nicht verheiratet.

            Má už dieťa, ale nie je ešte vydatá.

            1. Meinst du das ernst? Machst du Spaβ?

            Meinst du das ernst oder machst du Spaβ?

            Myslíš to vážne alebo si robíš srandu?

            1. In der Welt gibt es viele schöne Städte. Keine ist so schön wie Prag.

            In der Welt gibt es viele schöne Städte, aber keine ist so schön wie Prag.

            Vo svete je veľa pekných miest, ale žiadne nie je také pekné ako Praha.

            1. Ruth möchte in den Ferien nach Griechenland fahren. Sie liebt die Sonne und das Meer. →Ruth möchte in den Ferien nach Griechenland fahren, denn sie liebt die Sonne und das Meer.

            Ruth by chcela ísť cez prázdniny do Grécka, pretože miluje slnko a more.

             

            Vytvorte priraďovacie súvetie s použitím vhodnej spojky (auβerdem, dann, deshalb, sonst, trotzdem) a preložte:

             

            1. Wir sollen für den Test lernen. Wir schreiben noch einen Aufsatz.

            Wir sollen für den Test lernen, auβerdem schreiben wir noch einen Aufsatz.

            Máme sa učiť na test, okrem toho píšeme ešte slohovú prácu.

            1. Er ist müde. Er will uns helfen.

            Er ist müde, trotzdem will er uns helfen.

            Je unavený, napriek tomu nám chce pomôcť.

            1. Unser Groβvater liest gern. Wir kaufen ihm ein interessantes Buch.

            Unser Groβvater liest gern, deshalb kaufen wir ihm ein interessantes Buch.

            Náš starý otec rád číta, preto mu kúpime nejakú zaujímavú knihu.

            1. Rufen Sie sie! Sie erfährt es nicht.

            Rufen Sie sie, sonst erfährt sie es nicht.

            Zavolajte ju, ináč sa to nedozvie.

            1. Ich will mit ihr nicht sprechen. Ich habe keine Zeit.

            Ich will mit ihr nicht sprechen, auβerdem habe ich keine Zeit.

            Nechcem s ňou hovoriť, okrem toho nemám čas.

            1. Unsere Groβmutter schreibt viele Briefe. Wir wollen ihr ein schönes Briefpapier kaufen.

            Unsere Groβmutter schreibt viele Briefe, deshalb wollen wir ihr ein schönes Briefpapier kaufen.

            Naša stará mama píše veľa listov, preto jej chceme kúpiť nejaký pekný listový papier.

            1. Sie müssen sich anstellen. Sie bekommen keine Karten.

            Sie müssen sich anstellen, sonst bekommen Sie keine Karten.

            Musíte sa postaviť do radu, ináč nedostanete lístky.

            1. Das Wetter war herrlich. Es hat mir dort nicht gefallen.

            Das Wetter war herrlich, trotzdem hat es mir dort nicht gefallen.

            Počasie bolo nádherné, napriek tomu sa mi tam nepáčilo.

            1. Unser Onkel reist gern. Wir kaufen ihm eine praktische Reisetasche.

            Unser Onkel reist gern, deshalb kaufen wir ihm eine praktische Reisetasche.

            Náš strýko/ujo rád cestuje, preto mu kúpime nejakú praktickú cestovnú tašku.

            1. Wir sind erst eine Stunde gelaufen. Wir mussten umkehren.

            Wir sind erst eine Stunde gelaufen, trotzdem mussten wir umkehren.

            Bežali sme len hodinu, napiek tomu sme sa museli otočiť/vrátiť.

            1. Dieses Auto ist teuer. Es gefällt mir nicht besonders.

            Dieses Auto ist teuer, auβerdem gefällt es mir nicht besonders.

             →Toto auto je drahé, okrem toho sa mi nejako zvlášť nepáči.

            1. Ihr müsst gute Plätze bekommen. Ihr seht nicht viel.

            Ihr müsst gute Plätze bekommen, sonst seht ihr nicht viel.

            Musíte dostať dobré miesta, ináč neuvidíte veľa.

            1. Du musst einen Anzug haben. Du kannst nicht ins Theater gehen.

            Du musst einen Anzug haben, sonst kannst du nicht ins Theater gehen.

            Musíš mať oblek, ináč nemôžeš ísť do divadla.

            1. Meine Mutter trinkt oft Kaffee. Wir kaufen ihr eine schöne Kaffeetasse.

            Meine Mutter trinkt oft Kaffee, deshalb kaufen wir ihr eine schöne Kaffeetasse.

            Moja mama pije často kávu, preto jej kúpime (nejakú) peknú kávovú šálku.

            1. Mein Bruder fährt Ski. Ich kaufe ihm Skihandschuhe und eine Skimütze.

            Mein Bruder fährt Ski, deshalb kaufe ich ihm Skihandschuhe und eine Skimütze.

            Môj brat lyžuje, preto mu kúpim lyžiarske rukavice a (nejakú) lyžiarsku čiapku.

            1. Er war sehr langweilig. Sie hat ihn gut vertragen.

            Er war sehr langweilig, trotzdem hat sie ihn gut vertragen.

            Bol nudný, napriek tomu ho dobre znášala.

            1. Wir sollten die Klinik in Split anrufen. Wir mussten die Krankenkasse informieren.

            Wir sollten die Klinik in Split anrufen, auβerdem mussten wir die Krankenkasse informieren.

            Mali sme zavolať klinike v Splite, okrem toho sme museli informovať zdravotnú poisťovňu.

            1. Die Sonne hat geschienen. Es war kalt.

            Die Sonne hat geschienen, trotzdem war es kalt.

            Slnko svietilo, napriek tomu bolo chladno.

            1. Meine Schwester läuft Schlittschuh. Wir kaufen ihr Schlittschuhe.

            Meine Schwester läuft gern Schlittschuh, deshalb kaufen wir ihr Schlittschuhe.

            Moja sestra rada korčuľuje, preto jej kúpime korčule.

            1. Wir müssen ein Programm kaufen. Wir werden die Oper nicht verstehen.

            Wir müssen ein Programm kaufen, sonst werden wir die Oper nicht verstehen.

            Musíme kúpiť program, ináč nebudeme rozumieť (tej) opere.

            1. Mein Freund fühlt sich nicht wohl. Er hat noch schreckliche Kopfschmerzen.

            Mein Freund fühlt sich nicht wohl, auβerdem hat er noch schreckliche Kopfschmerzen.

            Môj priateľ/kamarát sa necíti dobre, okrem toho má ešte strašné bolesti hlavy.

            1. Mein Vater hört gern Musik. Wir kaufen ihm einige CDs.

            Mein Vater hört gern Musik, deshalb kaufen wir ihm einige CDs.

            Môj otec počúva rád hudbu, preto mu kúpime nejaké cédečká.

            1. Ich muss ein Taxi nehmen. Ich komme zu spät.

            Ich muss ein Taxi nehmen, sonst komme ich zu spät.

            Musím si zobrať taxík, ináč prídem príliš neskoro.

            1. Der See ist riesengroβ. Man konnte dort nicht gut schwimmen.

            Der See ist riesengroβ, trotzdem konnte man dort nicht gut schwimmen.

            (To) jazero je obrovské, napriek tomu sa tam nedalo dobre plávať.

            1. Es hat oft geregnet. Der Urlaub war toll.

            Es hat oft geregnet, trotzdem war der Urlaub toll.

            Pršalo často, napriek tomu bola dovolenka skvelá.

            1. Wir ziehen ins Ausland um. Wir wollen viele Sachen verkaufen.

            Wir ziehen ins Ausland um, deshalb wollen wir viele Sachen verkaufen.

            Presťahujeme sa do zahraničia, preto chceme predať veľa vecí.

            1. Du musst vorsichtig sein. Etwas kann passieren.

            Du musst vorsichtig sein, sonnst kann etwas passieren.

            Musíš byť opatrný, ináč sa môže niečo stať.

            1. Er ist zu schnell gefahren. Er hat eine Strafe bezahlt.

            Er ist zu schnell gefahren, deshalb hat er eine Strafe bezahlt.

            Išiel príliš rýchlo, preto zaplatil pokutu.

            1. Ich war krank. Ich bin ins Konzert gegangen.

            Ich war krank, trotzdem bin ich ins Kino gegangen.

            Bol som chorý, napriek tomu som išiel do kina.

            1. Der Bus fährt nicht. Wir gehen zu Fuβ.

            Der Bus fährt nicht, deshalb gehen wir zu Fuβ.

            Autobus nejde, preto ideme peši.

            1. Der Kopf tut ihm weh. Er hat auch Fieber.

            Der Kopf tut ihm weh, auβerdem hat er auch Fieber.

            Bolí ho hlava, okrem toho má aj horúčku.

            1. Er muss es noch heute schaffen. Er bekommt kein Geld.

            Er muss es noch heute schaffen, sonst bekommt er kein Geld.

            Musí to stihnúť ešte dnes, ináš nedostane (žiadne) peniaze.

            1. Sprich lauter! Alle werden dich hören.

            Sprich lauter, dann werden dich alle hören.

            Hovor hlasnejšie, potom ťa budú všetci počuť.

            1. Notiere es dir gleich! Du vergisst es.

            Notiere es dir gleich, sonst vergisst du es.

            Zapíš si to hneď. ináč na to zabudneš.

            1. Wir laden ihn immer ein. Er kommt nie.

            Wir laden ihn immer ein, trotzdem kommt er nie.

            Pozývame ho stále, napriek tomu nikdy nepríde.

            1. Du musst den Notarzt anrufen. Sie stirbt.

            Du musst den Notarzt anrufen, sonst stirbt er.

            Musíš zavolať pohotovostnému lekárovi, ináč zomrie.

            1. Die Arbeit gefällt mir. Meine Kollegen sind sehr sympathisch.

            Die Arbeit gefällt mir, auβerdem sind meine Kollegen sehr sympathisch.

            Práca sa mi páči, okrem toho sú moji kolegovia veľmi sympatickí.

            1. Hilde hat Kopfschmerzen. Sie will ins Büro gehen.

            Hilde hat Kopfschmerzen, trotzdem will sie ins Büro gehen.

            Hilde má bolesti hlavy, napriektomu chce ísť do kancelárie.

            1. Entschuldige dich sofort bei ihm! Er ist sehr böse auf dich.

            Entschuldige dich sofort bei ihm, sonst ist er sehr böse auf dich.

            Ospravedlň sa mu okamžite, ináč sa bude na teba veľmi hnevať.

            1. Du musst langsam sprechen. Niemand wird dich verstehen.

            Du musst langsam sprechen, sonst wird dich niemand verstehen.

            Musíš hovoriť pomaly, ináč ti nebude nikto rozumieť.

            1. Sie war sauer. Sie hat noch ihr Buch vergessen.

            Sie war sauer, auβerdem hat sie noch ihr Buch vergessen.

            Hnevala sa, okrem toho zabudla ešte na svoju knihu

            1. Ute hat nur sehr wenig Geld. Sie will unbedingt auf die Bahamas fliegen.

            Ute hat nur sehr wenig Geld, trotzdem will sie unbedingt auf die Bahamas fliegen.

            Ute má len veľmi málo peňazí, napriek tomu chce bezpodmienečne letieť na Bahamy.

            1. Erich hat eine Glatze. Er gefällt den Mädchen.

            Erich hat eine Glatze, trotzdem gefällt er den Mädchen.

            Erich má plešinu, napriek tomu sa páči dievčatám.

            1. Höre endlich mit dem Rauchen auf! Du bekommst noch Lungenkrebs.

            Höre endlich mit dem Rauchen auf, sonst bekommst du noch Lungenkrebs.

            Prestaň konečne s fajčením, ináč dostaneš ešte rakovinu pľúc.

            1. Meine Ehefrau muss zu Hause bleiben. Sie muss auch Tabletten und Hustensaft nehmen. →Meine Ehefrau muss zu Hause bleiben, auβerdem muss sie auch Tabletten und Hustensaft nehmen.

            Moja manželka musí zostať doma, okrem toho musí brať aj tabletky a sirup proti kašľu.

             

            Preložte:

             

            1. To jazero je obrovské, napriek tomu sa tam nedalo dobre plávať.

            Der See ist riesengroβ, trotzdem konnte man dort nicht gut schwimmen.

            1. V našej firme sa musí veľa pracovať, ináč človek dobre nezarobí.

            In unserer Firma muss man viel arbeiten, sonst verdient man nicht gut.

            1. V tej cukrárni majú veľa sladkostí, preto ju navštevuje veľa rodičov so svojimi deťmi.

            In der Konditorei gibt es viele Süβigkeiten, deshalb besuchen sie viele Eltern mit ihren Kindern.

            1. Je tu veľa voľných miest, napriek tomu zostali všetci stáť.

            Es gibt hier viele freie Plätze, trotzdem sind alle stehen geblieben.

            1. Som hladný, ale nemáme tu nič na jedenie.

            Ich bin hungrig, aber es gibt hier nichts zum Essen.

            1. V Európe máme veľa pekných miest, ale žiadne sa mi nepáči viac ako Paríž.

            In Europa gibt es viele schöne Städte, aber keine gefällt mir mehr als Paris.

            1. Musím zostať v posteli, pretože mám chrípku.

            Ich muss im Bett bleiben, denn ich habe Grippe.

            1. Lekár mi predpísal lieky, pretože mám angínu.

            Der Arzt hat mir Medikamente verschrieben, denn ich habe Angina.

            1. Necítim sa dobre, preto ležím v posteli.

            Ich fühle mich nicht wohl, darum liege ich im Bett.

            1. Zajtra píše test, preto sa musí dnes učiť.

            Morgen schreibt er/sie einen Test, darum muss er/sie heute lernen.

            1. Má horúčku, preto nepríde dnes do školy.

            Er/Sie hat Fieber, deshalb kommt er/sie heute in die Schule nicht.

            1. Mám chrípku, preto musím zostať doma.

            Ich habe Grippe, darum muss ich zu Hause bleiben.

            1. Hans ide na koncert, ale Petra musí žiaľ zostať doma,

            Hans geht ins Konzert, aber Petra muss leider zu Hause bleiben.

            1. Ideš s nami alebo zostaneš radšej doma?

            Gehst du mit, oder bleibst du lieber zu Hause?

            1. Musím sa ponáhľať, ináč prídem neskoro do práce.

            Ich muss mich beeilen, sonst komme ich spät in die Arbeit.

            1. Mám bolesti hlavy, okrem toho mám horúčku.

            Ich habe Kopfschmerzen,  auβerdem habe ich Fieber.

            1. Mám sa už lepšie, ale musím zostať ešte týždeň doma.

            Es geht mir schon besser aber ich muss noch eine Woche zu Hause bleiben.

            1. Má horúčku, napriek tomu ide do kina.

            Er hat Fieber, trotzdem geht er ins Kino.

            1. Pomôžte nám, ináč to nestihneme.

            Helfen Sie uns, sonst schaffen wir es nicht.

            1. Leží v posteli a číta knihu.

            Er liegt im Bett und liest ein Buch.

            1. Môžeš prísť neskôr, ale musíš sa ospravedlniť.

            Du kannst später kommen, aber du musst dich entschuldigen.

            1. Nebude telefonovať, ale pošle Vám email.

            Er wird nicht telefonieren, sondern er schickt Ihnen eine E-Mail.

            1. Eva by chcela ísť na dovolenku k moru, pretože miluje slnko a more

            Eva möchte in den Urlaub ans Meer fahren, denn sie liebt die Sonne und das Meer.

            1. Nemôžem ísť do zahraničia, pretože moje dieťa ochorelo.

            Ich kann nicht ins Ausland fahren, denn mein Kind wurde krank.

            1. Jedz veľa ovocia a zeleniny, pretože je to zdravé.

            Iss viel Obst und Gemüse, denn es ist gesund.

            1. Nepracuje už, pretože je unavený.

            Er arbeitet nicht mehr, denn er ist müde.

            1. Poviem mu to nemecky, ale nerozumie mi.

            Ich sage es ihm auf Deutsch, aber er versteht mich nicht.

            1. Myslíš to vážne alebo si robíš srandu?

            Meinst du das ernst oder machst du Spaβ?

            1. Náš starý otec rád číta, preto mu kúpime zaujímavú knihu.

            Unser Groβvater liest gern, denn wir kaufen ihm ein interessantes Buch.

            1. Musíte sa postaviť do radu, ináč nedostanete žiadne lístky.

            Sie müssen/Ihr müsst sich/euch anstellen, sonst bekommen Sie/bekommt ihr keine Karten.

            1. Počasie bolo pri mori nádherné, napriek tomu sa mi tam nepáčilo.

            Das Wetter war am Meer herrlich, trotzdem hat es mir dort nicht gefallen.

            1. Musíš mať elegantný oblek, ináč nemôžeš ísť do divadla.

            Du musst einen eleganten Anzug haben, sonst kannst du nicht ins Theater gehen.

            1. Slnko svietilo, napriek tomu bolo chladno.

            Die Sonne hat geschienen, trotzdem war es kalt.

            1. Musíme si zobrať taxík, ináč prídeme neskoro.

            Wir müssen ein Taxi nehmen, sonst kommen wir zu spät.

            1. Musíš hovoriť pomaly, ináč ti nikto nebude rozumieť.

            Du musst langsam sprechen, sonst wird dich niemand verstehen.

    • Kontakty

      • Stredná športová škola
      • 041/5004408
      • Vrátnica (spojovateľka) - škola: 041/5004408
        Vrátnica - školský internát: 0918370886
      • Rosinská 6
        010 08 Žilina
        Slovakia
      • IČO: 55494099
      • DIČ: 2122053142
      • 100019964
      • E0007603849
      • PaedDr. Peter Hruška
        peter.hruska@sportovaskolaza.sk
        041/5004410, 0907849466
      • Mgr. Martina Mažgútová
        martina.mazgutova@sportovaskolaza.sk
        041/5004409 - 10, prípadne 0917823046
        agenda korešpondencie, odpisov vysvedčení a pod.
      • Mgr. Miroslava Poláková
        miroslava.polakova@sportovaskolaza.sk
        0904945631
        agenda školských akcií, maturitných skúšok, výchovno-vzdelávacích záležitostí teoretického a praktického vyučovania
      • PaedDr. Vladimír Kuťka
        vladimir.kutka@sportovaskolaza.sk
        0908902252
        agenda rezervácií športovísk, športovej prípravy, prijímacieho konania
      • Mgr. Erika Kobyliaková
        erika.kobyliakova@sportovaskolaza.sk
        0917792745
      • Mgr. Emília Berešíková
        emilia.beresikova@sportovaskolaza.sk
        0918370885
        agenda prijímania žiakov do školského internátu a výchovno-vzdelávacích záležitostí v školskom internáte
      • Ing. Renáta Orješková
        renata.orjeskova@sportovaskolaza.sk
        041/5004408
        ekonomická agenda
      • Alexandra Baránková
        alexandra.barankova@sportovaskolaza.sk
        0918222935
      • Zdenka Konštiaková
        skolska.jedalen@sportovaskolaza.sk
        0918370887
        041/5006614 - 15
      • Číslo účtu školy (bežný)
        SK64 8180 0000 0070 0068 8652
      • Číslo účtu školskej jedálne (stravovací)
        SK14 8180 0000 0070 0068 8679
      • https://www.facebook.com/sportovaskolaza
      • https://www.youtube.com/channel/UCsnkwuMEzae8-uO7gyCkmtw
    • Prihlásenie